Accord de confidentialité
  • Comment pouvez-vous protéger mon design?

    Sino silk s'engage à protéger les droits d'auteur des illustrations du client et promet de ne jamais utiliser le design des clients pour une autre utilisation, et nous ne conservons que les fichiers dans notre propre serveur informatique crypté.

    Afin que les clients n'aient pas de soucis, nous avons préparé un document officiel NDA comme ci-dessous, si vous décidez de travailler avec nous, nous le ferons signer avec votre entreprise, une fois le projet terminé, tous les fichiers peuvent être supprimés.

Informations sur le contrat
1. Client :
 
Siège social:
 
2. Contrepartie:
 
Siège social:
 
3. Débats :
 
4. Date d'entrée en vigueur:
 
Les parties signataires ci-dessous concluent un contrat intégrant les termes ci-dessus (informations du contrat) et les termes ci-joints intitulés «Conditions générales»:
Les parties signataires ci-dessous concluent un contrat intégrant les termes ci-dessus (informations du contrat) et les termes ci-joints intitulés «Conditions générales»:
Logiciels
contrepartie
Écrit par:
Écrit par:
Nom:
Nom:
Titre:
Nom:
Date :
Date :
Écrit par:
Nom:
Écrit par:
Nom:
Titre:
Date :
Nom:
Date :
  • Conditions générales

    Cet accord est conclu par:

    (1) le LogicielsEt

    (2) le contrepartie

    (chacun un "Fête", Ensemble dénommé"Fêtes»)

    Les parties conviennent de ce qui suit:

    1. Définitions

    Dans cet accord:

    "Affiliation»Désigne toute entité qui, directement ou indirectement, contrôle, est contrôlée par, ou est sous contrôle commun avec, la partie concernée, où« contrôle »signifie la capacité de diriger les affaires d'une autre.

    "contrat»Désigne le présent Contrat, comprend les Informations contractuelles et les présentes conditions générales.

    "Asset" veux dire:

    (a) tout élément ou élément de matériel, logiciel ou équipement qui est ou peut être utilisé dans le but de créer, d'accéder, de traiter, de protéger, de surveiller, de stocker, de récupérer, d'afficher ou de transmettre des données de tout type (y compris la voix); et

    (b) toute documentation (sur quelque support que ce soit) relative à l'utilisation ou au fonctionnement de ces éléments et éléments.

    "Logiciels»Désigne la personne identifiée comme telle dans les informations sur le contrat.

    "Les « informations confidentielles »"Désigne les informations (sous n'importe quel format - y compris les informations stockées électroniquement et les modes de réalisation tangibles sous quelque forme que ce soit (y compris les sauvegardes)) qui appartiennent à l'une des catégories suivantes:

    (a) il concerne, inclut ou comprend l'existence ou les termes et conditions (ou les deux) du présent Accord;

    (b) il se rapporte à l'objet des discussions;

    (c) il est marqué comme «confidentiel» (ou similaire);

    (d) il est d'une nature qu'une personne raisonnable considérerait (dans toutes les circonstances) comme confidentielle, y compris les informations concernant les activités ou affaires commerciales d'une Partie (y compris les efforts de recherche et développement, les inventions, les dessins, les modèles, les secrets commerciaux, le savoir-faire , recettes et formules, produits, processus, techniques, équipements, marketing, opportunités de marché, plans, intentions, relations avec les fournisseurs et les clients, finances, personnel, logiciels et algorithmes informatiques);

    (e) des informations similaires de tiers (y compris des affiliés) qu'une partie garde confidentielles; ou

    (f) toute combinaison de ce qui précède

    "Informations sur le contrat»Désigne les informations de base sur le présent Contrat, intitulées« Informations sur le Contrat »commençant à la page 1 du présent Contrat.

    "contrepartie»Désigne la personne identifiée comme telle dans les informations sur le contrat.

    "Partie divulgatrice»Désigne la Partie qui, directement ou indirectement:

    (a) divulgue des informations confidentielles; ou

    (b) permet à une partie destinataire d'accéder aux informations confidentielles.

    "Discussions»Désigne les discussions identifiées comme telles dans les Informations contractuelles.

    "Entrée en vigueur»Désigne le jour identifié comme tel dans les informations du contrat.

    "Systèmes D'Information»Désigne les systèmes, réseaux, services et solutions de technologie de l'information et de communication (y compris tous les actifs qui

    a) font partie de ces systèmes et réseaux, ou

    (b) sont utilisés dans la fourniture de ces services et solutions).

    "Droits de Propriété Intellectuelle” désigne tous les droits de tout pays ou juridiction sur les brevets, inventions, secrets commerciaux et autres droits sur le savoir-faire, les droits d'auteur (y compris toute extension ou renouvellement), les droits offrant une protection équivalente au droit d'auteur, aux données, aux droits sur les bases de données, aux dessins et modèles enregistrés, aux droits de conception , dessins industriels et modèles d'utilité, marques, noms commerciaux, habillages commerciaux, logos, noms de domaine, noms commerciaux et tous les enregistrements ou demandes d'enregistrement de l'un des éléments étrangers.

    "Informations reçues”Désigne les informations confidentielles de l'autre partie:

    (a) que reçoit, directement ou indirectement, une partie réceptrice;

    (b) auquel, directement ou indirectement, une partie réceptrice est exposée; ou

    (c) que, directement ou indirectement, une partie réceptrice a la possibilité d'accéder.

    "Partie d'accueil»Désigne une Partie qui, directement ou indirectement:

    (a) reçoit;

    (b) est exposé à; ou

    (c) a la capacité d'accéder,

    Informations confidentielles de l'autre partie.

    "Section»Désigne une section de ces Termes et Conditions.

    "Conditions générales»Désigne ces termes et conditions.

    2. Durée et résiliation

    2.1 Le présent accord entrera en vigueur à la date d'entrée en vigueur.

    2.2 Chacune des parties peut mettre fin aux discussions sans préavis, pour quelque raison que ce soit, à tout moment, sans aucune responsabilité ou restriction autre que celles contenues dans les dispositions des sections 3 et 4.

    3. Confidentialité

    3.1 Chacune des Parties reconnaît qu'au cours des Discussions, elle est susceptible de recevoir ou d'être exposée ou d'avoir la capacité d'accéder aux Informations confidentielles de l'autre Partie, que:

    (a) dans des documents écrits ou autres;

    (b) par l'accès du personnel de l'une ou l'autre des parties aux locaux, équipements ou installations de l'autre partie (ou de l'un de ses affiliés);

    (c) grâce à la capacité d'accéder aux systèmes d'information de l'autre partie (ou de l'un de ses affiliés);

    (d) par communication verbale avec des employés, consultants ou agents de l'une ou l'autre des Parties (ou de l'un de leurs affiliés); ou

    (e) autrement

    3.2 Chaque partie destinataire doit:

    (a) ne divulguer à aucun tiers que la partie divulgatrice est intéressée par l'objet des discussions ou que l'une des parties a contacté l'autre;

    (b) garder toutes les informations reçues dans la plus stricte confidentialité et les garder en sécurité, en appliquant à toute information reçue au moins le même niveau de soin avec lequel il traite ses propres informations exclusives et confidentielles (et en tout cas pas moins qu'une norme de diligence raisonnable );

    (c) chercher à accéder aux informations reçues et utiliser les informations reçues, dans chaque cas uniquement:
    (i) aux fins des discussions; et (ii) conformément au présent Accord;
    et s'abstenir spécifiquement de chercher à accéder aux informations reçues et d'utiliser les informations reçues pour son propre bénéfice ou celui d'un tiers ou de toute autre manière non autorisée par écrit par la partie divulgatrice.

    (d) ne divulguer ou autoriser l'accès aux informations reçues qu'aux personnes qui sont ses employés, ou ses sous-traitants indépendants, qui:
    (i) avoir besoin de connaître les informations reçues aux fins des discussions ou de donner des conseils en rapport avec les fins des discussions (ou les deux); et
    (ii) sont soumis à des obligations de non-divulgation essentiellement similaires à celles du présent Accord.
    à condition qu'une partie puisse divulguer ou autoriser l'accès à. Reçu des informations également à ses affiliés et à leurs employés et entrepreneurs indépendants sous réserve que ces personnes satisfassent aux conditions des sous-paragraphes (I) et (ii) du présent paragraphe (d);

    (e) accepter la responsabilité de tout accès, utilisation ou divulgation des informations reçues en violation des termes du présent accord, et prendre les mesures requises par la loi applicable pour faire respecter cette obligation;

    (f) retourner à la partie divulgatrice (ou, à la demande de la partie divulgatrice, détruire de manière à ne pas permettre sa recréation (dans la mesure du possible) et confirmer à la partie divulgatrice le respect par la partie destinataire de cette obligation) dans les 14 jours après la fin des discussions (ou à une date antérieure que la partie divulgatrice peut raisonnablement demander) tous les documents (par écrit ou autrement, y compris des copies) contenant toute information reçue, sauf que la partie destinataire peut conserver les matériaux contenant toute information reçue à dans la mesure requise par la loi ou par toute autorité gouvernementale ou réglementaire applicable et dans la mesure raisonnable pour permettre à la partie destinataire de conserver la preuve qu'elle a rempli ses obligations en vertu du présent accord, et les dispositions du présent accord continueront de s'appliquer à tout matériel conservé par la partie destinataire; et

    (g) notifier immédiatement à la partie divulgatrice si la partie réceptrice est invitée ou tenue de divulguer ou d'autoriser l'accès à toute information reçue à un tiers dans le cadre d'une enquête civile ou pénale ou de toute procédure judiciaire ou administrative, afin que la divulgation La partie peut, si elle le souhaite, demander une ordonnance de protection appropriée.

    3.3 Nonobstant la section 3.2. Les obligations de confidentialité de la partie destinataire contenues dans le présent accord ne s'appliquent pas:

    (a) Dans la mesure requise par la loi, par tout tribunal compétent ou par un organisme de réglementation officiel, ou

    (b) Aux informations qui:
    (i) au moment de la divulgation, était dans le domaine public ou entre dans le domaine public autrement qu'en cas de violation du présent accord par la partie destinataire;
    (ii) était connu de la partie destinataire (comme établi par ses propres registres ou autre preuve compétente) avant que la partie destinataire ne reçoive les informations reçues, y ait été exposée ou ait eu la possibilité d'y accéder; ou
    (iii) est légalement divulguée à la partie destinataire par un tiers agissant de bonne foi et non lié par une obligation de confidentialité.

    3.4 Les obligations de confidentialité contenues dans le présent Accord resteront en vigueur indéfiniment.

    3.5 Les parties reconnaissent que la violation par l'une ou l'autre des parties de la présente section 3 causerait à l'autre partie un préjudice irréparable pour lequel des dommages-intérêts ne seraient pas un recours adéquat. Par conséquent, dans le cas d'une telle violation, la partie non-contrevenante peut demander une injonction en plus de tout autre recours dont elle pourrait disposer.

    3.6 Rien dans le présent accord n'empêchera les parties de divulguer les termes du présent accord, y compris l'identité de l'autre partie, si nécessaire, à une agence gouvernementale ou à un fonctionnaire qui, de l'avis raisonnable de la partie divulgatrice, a un droit légal légitime de savoir. Avant une telle divulgation, la partie divulgatrice informera l'autre partie et lui donnera une possibilité raisonnable de contester cette divulgation.

    4. Propriété intellectuelle

    4.1 La partie destinataire n'acquiert aucun droit de propriété intellectuelle dans la propriété de la partie divulgatrice dans le cadre des discussions.

    4.2 Sans préjudice de la section 3, la contrepartie, avant de divulguer à des tiers les droits de propriété intellectuelle créés dans le cadre des discussions, consultera le client sur la possibilité et les détails de l'inscription.

    5 .Divers

    5.1 Le présent accord n'oblige aucune des parties ou (les affiliés du client) à conclure un autre accord entre eux.

    5.2 Le présent accord ne peut être modifié ou amendé que par un accord écrit signé par les parties.

    5.3 Le présent accord représente l'intégralité de l'accord entre les parties et remplace tous les contrats, arrangements et négociations entre les parties sur l'objet du présent accord.

    5.4 La validité, la construction et l'exécution du présent Contrat sont régies par le droit suisse sans égard à ses dispositions relatives aux conflits de lois et sont soumises à la compétence exclusive des tribunaux compétents de la capitale du canton du siège social du Client. .

    Les parties ont signé le présent accord dans les informations contractuelles.

Télécharger